Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
Doktorandi...
A_2
na nástěnce pár postřehů k literární rešerši
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
KATIA --- 11:59:04 9.3.2009
GOBERS: jasne, ja proste uplatnuju meritko v danem pripade podle sebe, coz je myslim mozne...
GOBERS --- 11:55:08 9.3.2009
KATIA: No jasně, jako otázku osobního rozhodnutí to naprosto chápu a respektuji, ale trochu se bráním tomu, dělat z toho nějakou principielní záležitost.
KATIA --- 11:53:34 9.3.2009
GOBERS: ja jsem o tom dost premyslela a me by ty zmeny vadily, nebudu to moc rozepisovat, ale proste to beru tak, ze na pase, dokladech mam jedno jmeno a v zahranici fakt jakoukoliv zmenu berou jako jine jmeno (uz se mi slozite vysvetlovalo, ze proc mi nekdo rika katka a nekdo katerina a ...... asi vis o cem mluvim :-) a proste bych musela do nekterych dokumentu psat jmeno jedno a do jinych druhe... navic s ohledem na publikace, bych vlastne vystupovala pod dvema jmeny, taky nic moc ;-)
GOBERS --- 11:46:45 9.3.2009
KATIA: No tak z hlediska jazykového to samozřejmě jiné jméno není, je to normální adjektivní případně přivlastňovací koncovka z českého gramatického repertoáru (proto se mimochodem ještě na počátku 20. století psala svobodná ženo -ová a vdaná -ova). A když se ptáš na ty Češky a Čechy v zahraničí, tak těch, co si přizpůsobují své jméno nebo příjmení gramatických zvyklostem cizího jazyka, znám více než dost (pokud jde o jméno, tak třeba já osobně celkem důsledně píšu Peter, abych pořád nemusel vysvětlovat, že jsem se o to jedno chybějící e neuklepl). Nepředpokládám, že bys měla něco proti tomu, když by Ti třeba v němčině v genitivu ke jménu připojovali genitivní -s (nebo ano??) a to je úplně stejná úroveň "komolení".

KATIA: To jsou samozřejmě spíše argumenty estetické a subjektivní. Nicméně s ústřední tezí o reciprocitě souhlasím, používat české koncovky v cizím jazyce mi moc logické nepřijde (jakkoli třeba ve starší němčině se to s latinskými jmény dělá, ale to je taková parádička, aby člověk ukázal, že je vzdělaný. :-D).
KATIA --- 11:37:14 9.3.2009
doporucuju precist tohle, myslim, podle me je to fakt vystizne: http://blog.aktualne.centrum.cz/blogy/josef-kaspar.php?itemid=6030
O přechylování trochu z druhé strany
KATIA --- 11:29:26 9.3.2009
GOBERS: je to komoleni, protoze to je jine jmeno, nez jak se ten clovek jmenuje. znas cesku, ktera si v zahranici to -ova odstranuje a prizbusobuje se lokalni gramatice??? pripadne si pridava lokalni koncovky?? moc jich neni, snad jenom kdyz tam ziji trvale. a ja sama to delat nehodlam, protoze se tak proste nejmenuju. moje jmeno je celek i s tim ova a takhle se proste jmenuju vsude :-) a totez proste garantuju i osoba, z jejichz textu cituju (obzvlast, kdyz si vezmu, ze treba nektere znam osobne, tak to by mi prislo fakt prdly najednou jim menit jmeno....)
GOBERS --- 11:25:23 9.3.2009
KATIA: No tohle je logika, se kterou se nemohu ztotožnit. Používání jména ve shodě s naší gramatikou přeci není žádné komolení. To by se to také dalo úplně obrátit a říci, že je komolení když se třeba v němčině řekne "die Doktorarbeit des Herrn Novak" a ne náš správný genitiv "die Doktorarbeit der Herrn Nováka".

ANDREJKA: V bibliografické citaci důsledně podle knihy, v textu bych ale já osobně přechyloval (pokud bych psal česky :-D).
KATIA --- 20:45:27 8.3.2009
GOBERS: jasne, lingvisti prosazuji to, ze cestina prechyluje a proto je treba pridavat -ova a prechylovat krome vyjimek. ja zastavam to, ze ty osoby se nejak jmenuji a ja jim jmeno nekomolim podle nasich pravidel, stejne jako ho v zahranici nekomoli nikdo moje jmeno. nicmene neni to zadna norma, rozhodnout si to muze kazdy podle sebe.

ANDREJKA: presne...
ANDREJKA --- 19:28:00 8.3.2009
GOBERS: a co seznam pouzite literatury, tam by se melo taky napsat napr. steinova, l.: ........?? protoze jestli ano, tak je to divne, uvadet jine jmeno, nez co je na knize. jestli ne, tak mi zase nesedi, ze v seznamu by bylo stein a v textu podle steinove... nebo i v zavorce steinova 2000 atd..
GOBERS --- 18:12:48 8.3.2009
ANDREJKAKATIA: Pokud vím, tak doporučení Ústavu pro jazyk český je přechylovat, kromě případů, kdy je již zaužívaná nepřechýlená forma.