Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
Doktorandi...
A_2
na nástěnce pár postřehů k literární rešerši
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
??? --- 14:44:20 21.6.2017
https://zpravy.aktualne.cz/...ore-soucasti/r~7430457c567311e790040025900fea04/?redirected=1498048995

Novela také zvýší odměny pro pěstouny a zařadí doktorandy starší 26 let ve standardním denním studiu mezi takzvané státní pojištěnce. Znamená to, že stát za ně bude hradit zdravotní pojištění, což jej přijde asi na 49 milionů korun ročně.
??? --- 10:44:36 20.6.2017
???: aby to spis nebyla googlština ;)
Google’s AI translation tool seems to have invented its own secret internal language | TechCrunch
https://techcrunch.com/...-translation-tool-seems-to-have-invented-its-own-secret-internal-language/
??? --- 10:09:12 17.6.2017
???: Tak hlasim, ze cinstina se odsouva. Vytahnetesi notysky a dem se ucit robofacebookstinu
A Facebook AI Unexpectedly Created Its Own Unique Language
https://futurism.com/a-facebook-ai-unexpectedly-created-its-own-unique-language/
MIGUEL --- 15:46:17 13.6.2017
POZITRON: hele tenhle pan velice pravdepodobne nebude. Budu ted kazdopadne opatrny a napisu to takto. V oboru, ve kterem pracuje tvuj muz, byvaji anglicky psane zaverecne prace zpravidla ty kvalitnejsi, talze je dost mozne, ze v te soutezi bude i vice anglickych praci. Takze to fakt neres:)
POZITRON --- 14:49:15 13.6.2017
MIGUEL: no tak vzhledem k tomu, ze i pres tvoje opravneny pripominky pise drtiva vetsina lidi disertaci v cestine, si myslim, ze muj dotaz ohledne soutezi zaverecnych praci psanych v anglictine nebyl zas tak mimo. zvlast kdyz se muze dost dobre stat, ze v porote budou sedet nejaci takovi jako je nize zminenej docent, kterej by na anglicky psany praci byl schopen zhodnotit tak mozna barvu desek :)
MIGUEL --- 10:15:56 13.6.2017
BINARY_PARANOIC: ted me to vlastne doslo, jazyk zaverecne prace nemuze byt dan vs zakonem, ale akreditaci. takze pokud na nejakych skolach je pripustna slovenstina, tak jen proto, ze na to mysleli pri akreditaci oboru. pred casem jsme zkouseli akreditovat obor ve spanelstine, ale nepodarilo se nam to dostatecne pokryt persolnalne.
BINARY_PARANOIC --- 22:28:34 12.6.2017
MIGUEL: ale jo, však já to také neberu zas tak vážně, jak to možná vypadá :)

S tou slovenštinou mě to ale celkem překvapuje — naopak jsem měl za to, že na většině fakult jsou čeština a slovenština brány za rovnovenné jazyky…výjimku bych chápal snad jen u studia češtiny, resp. slovenštiny. Ale evidentně je to dost různorodé, níže výsledek drobné rešerše. Záměrně jsem tedy volil fakulty s přírodovědnými obory…a zdaleka to není kompletní, dál už jen nemám energii hledat :))

MFF UK disertaci ve slovenštině výslovně povoluje (Čl. 32 odst. 2 Studijního a zkušebního řádu), na PřF MU je to s hledáním složitější (univerzitní Studijní a zkušební řád dává děkanům volnost, na stránkách fakulty ale rozumný dokument k tomuto nemohu najít) — nicméně přinejmenším pro doktorská studia oboru Fyziologie živočichů (to se mi dohledat podařilo :D) je slovenština vedle češtiny a preferované angličtiny výslovně uvedena jako možný jazyk disertace. TUL umožňuje psát disertaci pouze v jazyce, ve kterém je studijní obor akreditován (víceméně tedy čeština), či v angličtině. ZČU pak pouze v jazyce, ve kterém je studijní obor akreditován a uskutečňován (jiné jazyky, a to včetně angličtiny, jen se schválením oborové rady). PřF UJEP umožňuje buď češtinu nebo angličtinu (jiný jazyk opět jen se schválením oborové rady). PřF UHK se (asi?) řídí Studijním a zkušebním řádem univerzitním, kde je jako jazyk disertace uvedena „zpravidla“ čeština nebo angličtina.
MIGUEL --- 19:17:34 12.6.2017
{reply BINARY_PARANOIC|47903990abych byl uprimny, ja jsem to vlastne napsal predevsim v nadsazce vuci pozitronce a jejimu dotazu, ze chce prihlasit manzelovu praci do.nejaky souteze:)

aspon to tady chvilku zilo, jinak se tu nic nedeje.

k tomu jazyku zaverecny prace me napada, zda nejde taky o nejaky vyklad vs zakona. jinak me opravdu nenapada duvod, proc takhle hazet slovenskym kolegum klacky pod nohy. zaroven podotykam, mam to overene dobre, na vetsine (myslel jsem teda na vsech, ale ona ta ff je pro inzenyry uz dost velka exotika) proste slovak zaverecnou praci slovensky nenapise
BINARY_PARANOIC --- 18:18:52 12.6.2017
MIGUEL: nemusíš mít obav, mnohem spíše mě rozpalují špatné rozpaly mezi literami ;) Mnooo…nemáš je ověřená dobře, Zákon o vysokých školách č. 111/1998 Sb. prostě žádná taková ustanovení neobsahuje. Pokud je to na vaší instutuci nějak omezené, je to čistě věc vaší instituce (u nás je např. slovenština bez problémů) — tak, prosím, buď s tím zobecňováním opatrný ;)
MIGUEL --- 18:08:34 12.6.2017
BINARY_PARANOIC: no koukam, ze jsem te slusne rozpalil, ja tady s tebou souhlasim, ale jednim dechem dodavam, disertaci, kde je vhodne uprednostnit cestinu, je pomalu. Takovy je soucasny trend. Na holandske TU Delft uz zasli az tak daleko, ze zadna skripta nesmi byt psana nizozemsky a disertace v nizozemstine by byla vnimana spise negativne. Samozrejme je to technicky obor, ale co mi rikali, tak u nich to taklhle az na par humanitnich vyjimek funguje v cele zemi.

no ja mam ta data overena dobre, ja proste vim, ze slovaci u nas pisi cesky nebo anglicky, protoze slovenstina neni povolena. Osobne vysokolsky zakon nestuduji, od toho mame na instituci jine zamestnance, ja jen prebiram jejich sdeleni. A mam dost silny pocit, ze to prameni prave ze zakona.