Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
PŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
VANEK
Překládáte nějaký text a narazili jste na speciální termín z oboru, který neovládáte? Třeba je tu někdo z oboru a poradí vám.
Měly by zde být pokládány a zodpovídány otázky typu "Jak mám přeložit CT-180 utility launcher?" společně s kontextem těchto termínů.

Varování: Try Googling It First.

php skript na vyhledavani v merriam-webster, cambridge advanced student's dictionary, ve slovníku na seznamu a v princeton wordnet dictionary v jednom okne - tadeas.net/slovnik/
Po práci legraci: Perličky z překladů
Pro práci organizaci (doložíte-li moderátorovi kredenciálie -- je lepší obracet se na moderátora tohoto klubu než tamtoho, neboť onen bývá offnyx): Překladatelské doupě - překlad jako živobytí, překlad pro radost, zkušenosti, disputace et cetera

Doupě translatologů: nosek.i-line.cz - asi chcíplo, zkuste Web Archive

Kdo to má těm lidem furt říkat: Ono by možná pomohlo víc kontextu... :-) Chcete-li něco přeložit Z češtiny, nezapomeňte taky, DO jakého jazyka.

A na triviální dotazy je tu klub Angličtina - slovíčka, fráze atd. aneb Jak se to sakra řekne?
Takže ne, domácí úkoly ani práci za vás neděláme; a resumé diplomek taky výjimečně.


Nevrlý správce varuje: nemám rád flamewary a vůbec příliš vysoký poměr šumu k signálu; dvakrát měřte, přemýšlejte a používejte náhled. Zajímají nás fakta, ne vaše názory. Mažu běžně v zájmu přehlednosti diskuse (ZEJMÉNA: děkujte předem a nebudeme se muset prokousávat dodatečnými "jéé, díky"), a přílišné prudiče jsem už i banoval.
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
MAKROUSEK --- 15:31:19 31.5.2014
IHAY: Ja myslim, ze by ses mel/a zeptat vazeneho predrecnika, kde to cetl a pak tomu autorovi napsat rozhorcenou supliku.
IHAY --- 15:24:34 31.5.2014
MAKROUSEK: ale Německo je epicentrem elektronické hudby, takže tahle figura je špatně zvolená ..
LEMONADECLOUDS --- 15:15:30 31.5.2014
JULIANNE: Tak to jo, v interview byla synopsis určitě vhodnější : ) Akorát u query jsem neměla na mysli obecný význam "dotaz", ale specifický termín (Hodek udává jako českou obdobu "ediční návrh"), který by v nakladatelské praxi měl fungovat asi takhle…
??? --- 11:22:28 31.5.2014
MAKROUSEK: castecne jo - fundovanou odpoved jsem dostala zde: [ ROZA1 @ Wing/Ving/yong - chun/tsun/tjun - - cvicim/cvicil/budu cvicit ] . ted jeste vymyslet nejaky funkcni cesky oznaceni)
MAKROUSEK --- 8:40:21 31.5.2014
CADAVRE: To byl James III, ktery zil nejakou dobu mimo britske ostrovy, takze byl doslova "kral ze zamori". No a stejne Kraftwerk jsou z Nemecka a vladnou elektronicke hudbe.
MAKROUSEK --- 8:34:27 31.5.2014
???: Nebude to neco jako soukromy student? Jako ze ho ucil jeden na jednoho, namisto toho, aby se zucastnoval skupinovych cviceni...
CADAVRE --- 1:35:54 31.5.2014
In the world of elecronic music, Kraftwerk are the Kings across the water.
Nevíte, na co odkazuje to Kings across the water, případně jak to nějak kloudně přeložit?
JULIANNE --- 18:44:21 30.5.2014
LEMONADECLOUDS: Query je úplně někde jinde, to se napíše do předmětu e-mailu u jakéhokoli dotazu, ale neoznačuje to specificky anotaci; outline je zase pomocný nástroj autora, popř. vydavatele, ale rozhodně ne anotace - text, který čtenáři vidí na obálce nebo na webu. Mám dojem, že official synopsis byla asi nejblíž, co se dalo. Šlo o otázku v interview, kdy jsem si při dotazu na autora zničehonic uvědomila, že nevím, jak se anglicky řekne přímo anotace, tak jsem to obešla a později přeformulovala. Ale narazili jsme tu na zajímavý problém :).
LEMONADECLOUDS --- 18:26:57 30.5.2014
JULIANNE: V kontextu knihy nabízené agentovi/nakladatelství by se dalo použít query. Mimo něj… outline?
??? --- 16:25:17 30.5.2014
setkali jste se s termínem closed-door disciple? je to v kontextu cinskych bojovych umeni a nejsem si jista, cim presne je to tak mimoradny...
viz napr. Leung claims to be the last closed door disciple of the late Yip Man, though some of Yip Man's students have disputed whether he ever even studied with Yip.


Leung Ting - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Leung_Ting