Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
PŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
VANEK
Překládáte nějaký text a narazili jste na speciální termín z oboru, který neovládáte? Třeba je tu někdo z oboru a poradí vám.
Měly by zde být pokládány a zodpovídány otázky typu "Jak mám přeložit CT-180 utility launcher?" společně s kontextem těchto termínů.

Varování: Try Googling It First.

php skript na vyhledavani v merriam-webster, cambridge advanced student's dictionary, ve slovníku na seznamu a v princeton wordnet dictionary v jednom okne - tadeas.net/slovnik/
Po práci legraci: Perličky z překladů
Pro práci organizaci (doložíte-li moderátorovi kredenciálie -- je lepší obracet se na moderátora tohoto klubu než tamtoho, neboť onen bývá offnyx): Překladatelské doupě - překlad jako živobytí, překlad pro radost, zkušenosti, disputace et cetera

Doupě translatologů: nosek.i-line.cz - asi chcíplo, zkuste Web Archive

Kdo to má těm lidem furt říkat: Ono by možná pomohlo víc kontextu... :-) Chcete-li něco přeložit Z češtiny, nezapomeňte taky, DO jakého jazyka.

A na triviální dotazy je tu klub Angličtina - slovíčka, fráze atd. aneb Jak se to sakra řekne?
Takže ne, domácí úkoly ani práci za vás neděláme; a resumé diplomek taky výjimečně.


Nevrlý správce varuje: nemám rád flamewary a vůbec příliš vysoký poměr šumu k signálu; dvakrát měřte, přemýšlejte a používejte náhled. Zajímají nás fakta, ne vaše názory. Mažu běžně v zájmu přehlednosti diskuse (ZEJMÉNA: děkujte předem a nebudeme se muset prokousávat dodatečnými "jéé, díky"), a přílišné prudiče jsem už i banoval.
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
_KIKA_ --- 18:29:38 15.8.2018
RESTINPEACE: ježiš, are you for real? :D
V Angličtině, lide jsou taký dost skromné (alspon maji takovou umělou pokoru - skromnost) , použiva se dost "should/would" misto "must/will" tak aby to znilo diplomatičtějši..
RESTINPEACE --- 18:11:37 15.8.2018
Dekuji, nicmene nehledam odpoved typu "rekl/a bych". Chci si byt jistej, protoze naucit tohle dite blbe mi prijde jako epic fail.
_KIKA_ --- 18:02:16 15.8.2018
řekla bych podle taky jedna pisnička která byla trendo před par lety ("what does the Fox say")

"what does the (dog/cow/sheep) say
and other way round / vice-versa
The dog says woof woof"
RESTINPEACE --- 17:57:23 15.8.2018
Prosim vas, mam asi banalni dotaz, lec uz nekolik anglikanistu mi nebylo schopno odpovedet (nejsou rodici):
jak rikaji anglicani detem:
Jak dela (pes, krava, ovce)?
a opacne
Pes dela haf.

Pro brzkou vyuku ditete mi to prijde zasadni, zelbohu v tomto jednoduchem obratu zatim selhavam a odmitam verit google translatoru: How does a dog do?
Dekuji
ENKATT --- 16:22:28 1.8.2018
Nechcete někdo vzít překlad z čj do aj?
Smlouva o mlčenlivosti + smlouva o obchodní spolupráci, 2 dokumenty, celkem něco jako 5,5 normostrany.
Není to můj šálek kávy....
EXI --- 14:16:45 23.7.2018
Ahoj, sháním překladatele z CZ do SK. Jedná se o překlad webových stránek fotobanky. Více pošta.
NELLAS --- 10:02:39 20.7.2018
HRAFNAIN: Ha, jo! :D
NELLAS --- 10:02:28 20.7.2018
HRAFNAIN: Není lepšího přítele ani horšího nepřítele?