Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
Malazská Kniha padlých
TOMKETTOM

Teď, když už popel vychladl, otevíráme starou knihu. Na stránkách ztuhlých špínou je zapsán příběh Padlých, příběh vyčerpané říše, slova, jež nezahřejí. Oheň uhasl, jeho záře i jiskry života jsou jen vzpomínkami.

***UŽITEČNÉ ODKAZY***
MalazPedie, Malazan Wiki, Malazan Empire, Malazan Reread of the Fallen, Life as a Human - Steven Erikson, Ceska stranka o malazu, Fantasy mapy, Malazska Rise

***ČEKÁME NA***
[http://i.imgur.com/PPRu8yA.jpg]

spoiler zapište takto: <table><tr><td bgcolor="#000000"><font color="#ffffff" size="2"><b>spoiler:</b> ( #ceho_se_spoiler_tyka# ) </font> <font size="2" color="#000000"> #zde_vlozte_spoiler# </font></td></tr></table>
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
BORGDOG --- 12:05:42 30.12.2011
IDLE: Jo - a další ráno by nejspíš nic hned tak nepřekonalo. :-)
IDLE --- 12:03:23 30.12.2011
BORGDOG: Říkáš, že když slavit tak ve velkém, jo? :)
BORGDOG --- 3:43:15 30.12.2011
Tak jsem uvažoval, jaké pití by mohli Malaz-fani pít na silvestra. Dnešní čtení MKP8 mi dalo odpověď - akorát sehnat v našem světě quorlí mlíko by mohlo být poněkud komplikované. :-)
HITOMI --- 10:09:36 24.12.2011
Zajimavy rozhovor se Stevenem :) repast z hofy

Pat's Fantasy Hotlist: Steven Erikson interview
http://fantasyhotlist.blogspot.com/2011/04/steven-erikson-interview.html
HATOR --- 17:02:42 10.12.2011
ULRIK: :)))
Já jen aby si někdo nemyslel, že si na Esslemontovi sedím a nechci ho nikomu dát. Ostatně je to čistě jen záležitost nakladatele, kterého lze nanejvýš pouze ukecávat.

A jak se kdesi kdosi zmiňoval, že MKP je v Levných knihách. Pokud vím, byl tam jen první díl (maximálně dva, ale myslím, že jen MZ), protože se to zpočátku vůbec neprodávalo a Talpress uvažoval o tom, jestli vůbec pokračovat ve vydávání, nebo ne. Stejně to bylo s Pratchettem - to se zlomilo až při čtvrté knize (akorát že ty byly tenčí a tenkrát ještě nechtěl Terry tolik za práva a byla nižší daň a tak vůbec). To je se sériemi obecně problém - taky nerada kupuju, pokud nemám jistotu, že vyjde i zbytek, ale zase když všichni čekají až na vydání posledního dílu (někdy i 10 let), tak se na to nakladatel vykašle po druhé knize, protože se mu to prostě nevyplácí.
ULRIK --- 15:49:21 10.12.2011
To je desny, komunikovat 2x :) nakladatele - prekladatele, ale to uz jsi mi vysvetlila vedle, kde je problem :)
HATOR --- 13:51:09 10.12.2011
ULRIK: Tak Krejčová to samozřejmě dělat nemusí, ani se do toho nějak zvlášť nehrne. Nicméně nakladatelé, pokud nejsou mrchy, si obvykle do svých sérií nelezou.
ULRIK --- 21:56:34 9.12.2011
Proboha co je to za blbost? Tak to nemusí překládat Krejčová...a nakladatelů je dost...navíc Esselmontův jazyk je jednodušší.
HITOMI --- 21:33:23 9.12.2011
ale tohle uz tak dobra zprava neni :(
"Vzhledem k tomu, že nemůžeme najít překladatele, který by doplnil Danu Krejčovou a překládal dílo Iana C. Esslemonta, rozhodli jsme se práva na jeho knihy zatím nekupovat."
HITOMI --- 21:20:47 9.12.2011
ULRIK: jojo, jen si rikam, jestli si k tomu nekoupit rovnou i knizku v originale :) slyset to a cist by bylo mozna lepsi. Dobre je, ze zacatku dokonce i ja celkem dobre rozumim, coz me tesi :)