Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
CZ Britcom Underground Subtitles
LUDWIG_
ALESH: The Trip (?)
EZECHIELL: Nathan Barley (titulky k prvni a treti epizode)
LOG53: Jimmy Carr - Laughing and Joking (5.8%), Bill Bailey Dandelion Mind (-)
A Bit of Fry and Laurie (-)
LUDWIG_: Look Around You (hotova transkripce prvni serie)

Idea je tady: [ LUDWIG_ @ ITC - dav TOHO, Black Books a dalsi britcomy jako treba Das iTeam ]

Aneb nezavisle hnuti snazici se kolektivni praci (transkripce, preklady, opravy prekladu) prinest kvalitni titulky k britskym sitcomum ;)

prispivani: [ LUDWIG_ @ CZ Britcom Underground Subtitles ]
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
LOG53 --- 14:50:30 18.2.2014
Bill Bailey se trochu zasekl, mám ho takřka komplet v hlavě po několikerém poslechu audio stopy na chmelové brigádě loni v UK, ale nějak se nedokopávám k realizaci, hlavně kvůli neexistujícím anglickým titulkům s časováním.
Nicméně, včera jsem narazil na nové DVD Jimmyho Carra Laughing and Joking, které po předchozím (IMHO) slabším kosku zase bavilo, našel jsem a zkonvertoval si obrázkové DVD titulky a myslím, že tento týden s tím na nočních dost pohnu :) Takže Bill zatím (velice nerad) u ledu a:

LOG53: Jimmy Carr - Laughing and Joking (2013) 0%
DEEKEY --- 16:37:59 1.6.2013
Přiznávám, že jsem po zjištění, že CFWM už má český překlad, nepokračovala. Sice by se něco dalo upravit, ale zase tak úžasný ten seriál nebyl, abych nad tím trávila čas. Takže jedině "srdcovky", ale většina z těch, co mě napadají, jsou přeložené a myslím, že slušně.
LUDWIG_ --- 11:18:08 25.5.2013
LUDWIG_: plus samo muzete postovat zadosti o kratke transkripce ("co rikaji mezi xx:yy a xx:zz?"), pripadne otazky kolem prekladu ("jak byste prelozili tohle?" - ackoliv na to diskuze na nyxu uz je) atp.
LUDWIG_ --- 11:15:31 25.5.2013
tak timto zahajuji restart teto diskuze - misto koordinovaneho prekladani, ktere nevypada, ze bude fungovat, to nyni oficialne bude fungovat stylem "anarchie": kazdy at si pracuje na cem chce (aktualni prace a stavy budou v zahlavi); vyuziti diskuze bude pro shaneni dalsich dobrovolniku na ten ci onen preklad / transkripci / titulkovani, moralni podporu a "testovani" / korekce pred vypustenim titulek do sveta ;)
LOG53 --- 14:57:00 24.5.2013
Můj aktuální plán (když už začít, tak společně s někým z motivačních důvodů, ale na svých srdcovkách):
Bill Bailey - Dandelion Mind
A Bit of Fry and Laurie
ALESH --- 21:06:51 4.11.2011
Nechtelo by se vam do tohohle?

Trip, The (TV seriál) (2010) | ČSFD.cz
http://www.csfd.cz/film/284106-trip-the/
LUDWIG_ --- 17:44:18 28.7.2011
naky feedback? moc se tu to od pocatecniho nadseni nehybe - chcete prekladat neco jineho?
LUDWIG_ --- 3:38:03 14.4.2011
DEEKEY: no, na tom SVN jsem nahodil dve transkripce Look Around You, co jsem udelal, takze zatim jen to, ale nikdo se do toho nehrne, tak nema smysl nakladat neco dalsiho.
DEEKEY --- 23:52:56 13.4.2011
A kde je něco k překládání? Mám rozpracované Come and Fly with me.
LUDWIG_ --- 0:51:07 5.4.2011
tak kde jsou ty zastupy nadsencu, co chteji prekladat? :)

jinak, jak uz jsem psal, az se dodela tohle, tak se vrhem na neco dalsiho, o cem by se hlasovalo, takze klidne piste navrhy