Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
EVILMIND --- 19:00:21 24.4.2018
Supove jsou dobry, po dlouhy dobe me neco z TWD sveta pobavilo, neotrela taktika... :)
ALI_GATOR --- 20:28:05 18.4.2018
Bože!! Já toho kluka žeru!
Nemusíme vždy lpět na doslovném překladu ale spíše dát přednost tomu, co by v dané situaci řekl domorodec.

Jinak ani ten původní překlad není špatný, když uvážíme, o jak "kvalitní" seriál jde..
WANAH --- 20:09:04 18.4.2018
EVILMIND: jo Mag a obří stádo který ještě nikdo neviděl, já chci zpátky zombíky :)
SPLIFFBOY --- 19:45:31 18.4.2018
jako ja si titulky stahuju spis ze zvyku a veci typu TWD, kde fakt nejsou komplikovany dialogy, vnimam hlavne poslechem, ale tenhle kluk (xavik?.vybavuju si to spravne?) ma podle me vcelku pricetny preklady. verim tomu, ze kontroverznost tohohle momentu si pri prekladu velmi dobre uvedomoval, holt kazda slovni hricka autoru neni a nemuze 100% prevoditelna do jineho jazyku a on tady rezignoval na to se o to krecovite snazit. osobne to respektuju, nijak me to neurazi a jen jsem rad, ze mam anglictinu na takovy urovni, aby mi puvodni autorskej zamer neunikl.
EVILMIND --- 19:40:58 18.4.2018
WANAH: jako jedina (a naznacena) sance na slusnou zapletku je Maggie jako fulltime zloduch
??? --- 19:35:54 18.4.2018
SPLIFFBOY: pořád bys to řekl s prohozeným prodloužením samohlásek - "jéžiši, začínám mít toho kluka rád" a ne "ježíší, začínám mít toho kluka rád" (což by bylo spíše na vtipy o kazatelích :)
WANAH --- 19:33:46 18.4.2018
PAULMUADDIB: Myslíš,že ho Morganovi představovala ? :) to mi přijde divný, imo to bylo povzdechnutí.

SPLIFFBOY: jak sme se mohli přesvědčit hned vteřinu poté kdy Maggie zahlásila ah Jesus... (když si všimli v dálce obřího stáda ,Btw do toho stáda vkládám poslední naděje na nějaké slušné zápletky :) )

Nicméně teď mám pocit jakoby sme se bavili o dialozích z pornofilmu :D
SPLIFFBOY --- 18:08:36 18.4.2018
ale ta hricka by vyznela lip, kdyby v prekladu padlo jeho jmeno... ale zas by to v cestine bylo vic krecovity, protoze se tady jako zvolani pouzijou ty jiny terminy spis nez "Jezis"
SPLIFFBOY --- 18:03:18 18.4.2018
PAULMUADDIB: vsichni asi vime, ze se jmenuje Jesus... a autori si s tim jmenem takhle pohrali, protoze v kontextu reci to rozhodne nebylo osloveni a ten preklad byl teda akceptovatelnej
EVILMIND --- 16:36:48 18.4.2018
PAULMUADDIB: ja vím. Ale upřímně, v tom kontextu, ve kterém to říká, mi to určitě nepřijde jako významově špatnej překlad, protože není navíc jistý, že opravdu říká jemu v té chvíli jménem, a jen nekleje - nemluví přímo k němu, jen komentuje scenu mezi nimi. Viz Navara, to by mi přišlo v pohodě.