Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
CROSSING BORDERS - dvojjazyčné partnerství, aneb jak spolu mluvíte?
PROMETHEA
Máte partnera cizince? jakým jazykem spolu mluvíte? jaký to má vliv na komunikaci, neporozumění...jakým jazykem se hádáte, a vůbec....jaký to je, když někomu musíte půl hodiny vysvětlovat, kdo to byl Rákosníček?! ...jak se žije s člověkem s jiným kulturním zázemím a co všechno se od něj/ní můžete naučit... Volná diskuze na téma DVOJJAZYČNÉ a VÍCEJAZYČNÉ partnerství, jaké jsou výhody a úskalí, jakým jazykem budou mluvit vaše děti...?! ...ať už v takovémhle partnerství žijete, anebo jste jenom zvědaví, jak to vypadá u těch, kteří takhle žijí, a chcete se na něco zeptat....welcome, willkommen, vítejte, privjet, bienvenidos, benvenuti....!!§
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
BAARKA --- 10:25:45 20.3.2017
???:
LORAIN:
VENDETA:
moc dekuji
VENDETA --- 15:45:20 18.3.2017
BAARKA: ty nasi se strasne libi Ciperkove - maji i sve texty ale vetsinou zpivaji ty detske klasiky (slunicko, slunicko, stary farmar...), pak Misa Ruzickova a vubec vsechno to, kde zpivaji ( a tancuji) deti. Na Slovensku maji taky dost zajimavych zpevaku, Miro Jaros napr. se dost libi. Ale Nohavica jednoznacne vitezi nad vsemi ;)
LORAIN --- 13:22:15 18.3.2017
BAARKA: jazykově zajímavý jsou rozhodně svěrák a uhlíř. Některý děti oblibují taky Kašpárka v rohlíku.
??? --- 8:55:35 18.3.2017
BAARKA: kamaradka detem pousti sveraka s uhlirem a na utube nasla kouzelnou skolku.
DUNAR_ --- 8:49:18 18.3.2017
BAARKA: zeptej se ve skolce/jeslich, tam ti poradi.
MIFKAL --- 16:52:22 17.3.2017
PROMETHEA: Ve skutečnosti existuje fakt docela hodně výzkumu na tohle téma v asijským kontextu, v Oceánii a Jižní Americe ;) Pokud to lidi v jazyce dělaj, je to zajímavý téma pro výzkum.
BAARKA --- 16:51:48 17.3.2017
diky za tak uzitecnou diskuzi ted:)
my ted mame jeste cerstve mimino a jazyky mame 3 - cestinu, nemcinu a spolecny jazyk anglictinu /mam pocit, ze nase aj, je horsi kazdnym dnem..tak snad to nepochyti uplne moc/.. jinak, ja teda musim rict, ze jsem za to vdecna - manzelova cestina se neskutecne zlepsuje, protoze i pred nim mluvim cesky a moje nemcina taky - hlavne cleny a predlozky - zatim nejlepsi skola:)) slozili jsme male par ukolebavek a mame k nim dve verze - ceskou a nemeckou, delame to i pro sebe, snazime se ted od sebe ucit
Ja teda pevne doufam, ze si mala cestinu fakt udrzi iprestoze budeme zit tady v Nemecku. a anglictinu moc od nas nepochyti, pac se ji nauci s chybama..

chtela jsem se vas zeptat - mate tipy na nejaky jazykove zajimavy detsky pisnicky, kapely??..(zadny maxim turbulence...neee:)))
PROMETHEA --- 20:34:46 12.3.2017
DUBPRINCESS: to je pravda, v mimoevropskejch zemich je vice rodnejch reci spis standardem nez vyjimkou (jizni Amerika, Afrika, Indie...)
Pravdepodobne jsme v Evrope jedini na svete, kdo ma na tak malem uzemi tolik nezavislych statu, ktere kazdy lpi na svem regionalnim jazyce :)
A asi jsme v Evrope i jedini, kdo to tak resi a vedecky zkoumaji :))
DUBPRINCESS --- 21:56:48 10.3.2017
Já jsem taky na dceru chtěla mluvit jen česky, ale pak jsem zjistila, že když jsem fakt hodně zabraná do hovoru s jejím tatínkem, tak na ní prostě automaticky spustím taky anglicky. Plus mě slyší mluvit anglicky, když pracuju atp. No a tatínek na ni mluví sheng (https://en.wikipedia.org/wiki/Sheng_slang). A já na tatínka taky občas něco málo ve swahili/sheng (minimum) a on na mě. Plus jestli bude naše princezna někdy chodit do školy i v Keni (což je pravěpodobné), bude se muset naučit swahilsky (což bude po tatínkovo sheng průpravě brnkačka, navíc maminka už schraňuje swahili pohádky na youtubu). Plus tatínek by si samozřejmě přál, aby někdy v budoucnu zvládala i Kikuyu - jeho kmenový jazyk.
Kdybych mu řekla o striktním oddělování jazyků při výchově dítěte, stejně jako většina dalších lidí z Nairobi by si asi klepal na hlavu - tam jsou prostě zvyklí mezi jazyky přepnout klidně v půli věty a dělají to třeba i v radiu :) Většina lidí tam ovládá několi jazyků: swahili, sheng, anglicky a k tomu ještě minimálně jeden (svůj) kmenový jazyk. V případě kmenově smíšených rodin (dnes již běžné), pak třeba dvěma kmenovými jazyky k tomu... nevšimla jsem si, že by někdo otázku toho, jak mluvit na děti, nějak zvlášť řešil :)
Na venkově je situace jiná - ale i tam platí minimální znalot 3 jazyků: kmenového, swahili a anglicky (v případě kmene swahili jen swahili a angličtina). Tam tolik mezi jazyky nepřepínaj, v Nairobi je to ale maglajs a nikdo to neřeší.
VERUKEBA --- 18:21:10 1.3.2017
Každej to ma koukam jinak :) tak hlavně, at se nam to vsem podari :)