Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
Perličky z překladů
BATEAU
Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
PISKVOR --- 8:42:56 29.12.2014
GORG: Receno s Babicou: "Zrat se to neda - ale je to levny!"
GORG --- 16:47:05 28.12.2014
Ted se mi libilo u filmu Family - "Did he at least bring condoms.?" (ci tak nejak) prelozeno jako "A je aspon hezky?"

A v rade vet v prubehu filmu nektere veci prelozeny jako opaky daneho vyznamu. To snad nekteri trolluji temi prrklady? :-) Ty vety pak ani nedavaj smysl
ATUARFIK --- 23:58:33 27.12.2014
NELLAS: To je ta s tím kalendářem? Vše do sebe zapadá.
NELLAS --- 23:56:02 27.12.2014
ATUARFIK: Je snad jasné, že iránsky se daughter řekne Maya.
ATUARFIK --- 23:50:45 27.12.2014
Jen mě teda mrzí, že se nedozvím, co v iráčtině znamená jméno Daughter.

[//i.nyx.cz/files/00/00/13/04/1304835_18cc1914d18235ecc506.png?name=Screen+Shot+2014-12-27+at+23.46.14.png]
ROMANET --- 23:21:41 27.12.2014
NELLAS: navíc ten iránský původ je taky dobrej, narodila se v teheránu, protože tam její skotský otec a izraelská matka právě pracovali.
NELLAS --- 16:46:30 27.12.2014
NELLAS: Zrovna koukám, že to už upravili, teď už to musí být správně: "Krásnu herečka iránskeho pôvodu, Tami Stronach, si z Nekonečného príbehu pamätáme ako mladučkú Detskú kráľovnú. Dnes je 42-ročná Tami profesionálnou tanečníčkou a maminou 3-ročnej Daughter."
EVILMIND --- 15:39:09 27.12.2014
ZIDANE: jeji dcera se jmenuje Maya, takze v tomto pripade byl kreativni nekdo jiny, nez rodice... :-)
PISKVOR --- 20:28:09 26.12.2014
NELLAS: "Zbavili jsme se copypasteru a celou 'redakci' ted tvori skript, ktery stahuje clanky, prohani je GTranslatem a publikuje co nas puvodni obsah. Na kvalite vysledku to neni poznat."