Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
Perličky z překladů
BATEAU
Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
??? --- 16:35:34 31.3.2009
'Za posledních 10 let absolvoval 13 rehabilitací a loni v září byl zatčen za držení drog.' jo ty rehabilitace dneska .)
S_M_LOMOZ --- 0:53:02 31.3.2009
Tak to teda, jak se u nás říká, to teda ten klobouk dolů.
??? --- 21:40:06 30.3.2009
???: nj, to jsou veci, to jsem nevedela.) takze jako kurevsky dobry... (http://en.wiktionary.org/wiki/de_puta_madre)
??? --- 21:19:20 30.3.2009
Imo to je niečo ako slovenské "popiči".
VANEK --- 20:39:42 30.3.2009
Takže to není slovenské "z kurvy materi"?
S_M_LOMOZ --- 20:17:10 30.3.2009
JELENA --- 15:23:36 30.3.2009
???: chtěla jsem originál pro srovnání, pastla jsem sem jednu z prvních věcí, co na mne vypadla z googlu :)
ZKAZA --- 15:06:42 30.3.2009
JELENA: Češi často blbě opisujou od slováků... Třebas věčné téma - titulky k filmům.

V této i sousedních krajinách - zemích...