Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
Perličky z překladů
BATEAU
Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
KYOSUKE --- 16:22:20 30.12.2006
???: Mám mikinu, která má z výroby nalepenou nějakou tu šáhlou ozdobu. Když na ní bude napsané „do not iron if decorated“, znamená to že kvůli dvěma decimetrům čtverečním na hrudi nebudu žehlit rukávy? Zdá se, že i ženy s tím mají občas problémy. :)))
??? --- 16:14:35 30.12.2006
KYOSUKE: sorry, nemam cas na akademicke onanie ;)
KYOSUKE --- 16:13:33 30.12.2006
???: Jako že jsou líní a cpou jednu etiketu to na všechno? To neodpovídá na otázku, jestli ta věta má ve všech případech smysl. :-)
??? --- 16:11:17 30.12.2006
KYOSUKE: to je standardna fraza, ktora sa umiestnuje na tricka s potlacou.
KYOSUKE --- 16:09:55 30.12.2006
???: A není tohle náhodou věta s trošku jiným významem?
??? --- 16:04:19 30.12.2006
KYOSUKE: necinania pisu "do not iron if decorated"
SILENT --- 13:43:09 30.12.2006
KYOSUKE: Do posty - je to teoreticka zalezitost a asi to nebude vetsinu zajimat.

YUSAKU: Jo, to je krasny text, dokonaly priklad tzv. garden-path ;) Nedavno to dokonce nekdo vyuzil do teoreticke prace na syntax.
KYOSUKE --- 3:36:12 30.12.2006
YUSAKU: To vypadá jako sesterské dvojče angličtiny, co prodělalo lingvistický ekvivalent achondroplasie… :-)
YUSAKU --- 3:31:46 30.12.2006
AETHER: omlouvam se za nedostatecne zasmajlikovani, ale to bylo mysleno jen a pouze jako vtip (protoze spravny vyznam je videt na prvni pohled).

Nicmene nutno uznat, ze nektere konstrukce uz chvilku rozlousknout trva.
KYOSUKE --- 0:44:00 30.12.2006
SILENT: Hmm, pravda jsem teď taky na vážkách, jak je to s korektností toho odsouvání (totiž kdy přesně to je košér). Šeré zóny je nutné prosvěcovat. :-) Zabořím se do chytré knížky, třeba si tam něco najdu.

AETHER: Mno od těch já už viděl věcí… :)