Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
Perličky z překladů
BATEAU
Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
MVEK --- 8:57:12 23.2.2017
???: Ok, v tom případě jsou předchozí 4 příspěvky a tento zbytečné a o ničem:-). Jen jsem si přisadil.
??? --- 8:49:41 23.2.2017
MVEK: to predsa nikto nerozporuje. v tom texte nie je jedina veta, ktora by bola spravne. preto je to v perlickach z prekladu...
MVEK --- 8:44:32 23.2.2017
???: Nehledám, rýpu. Ale učili mě špatně, že just v tomto významu je oblíbené, ale chybné použití? Ve slovníku sice vidím just i ve významu "simply; only; no more than", ale příklady jsou posunuté významy, nic jako "použijte pouze ten a ten trezor".
??? --- 23:40:17 22.2.2017
MVEK: je to tam uplne jasne z toho ceskeho textu, pouze = just v zmysle only. určená je preklep...
ziadnu zahadu by som tam nehladal.
MVEK --- 13:17:44 22.2.2017
PISKVOR: To by mě taky zajímalo, co tím just a tou učenou provozovatelem autor myslel:-).
Aneb opravdu neumí ani česky (jasně, bude to překlep a jde o určené místo, ale i tak je to hrozná věta).
PISKVOR --- 12:02:06 22.2.2017
MVEK: Jakoby cože?
MVEK --- 11:27:31 22.2.2017
Jako prostě (just) cennosti se dávají do trezoru.

A za špatně odložené věci učená provozovatel neodpovídá.
KOMPAS --- 17:11:07 20.2.2017
???: už před lety jsem to dával, bavím se pokaždé, když to tam znova čtu :D

je tam spousta detailů - třeba že svého klenotníka (jeweler) si můžeš odložit do boxu, což je ten trezorek o straně 20 cm naproti recepci
??? --- 1:24:49 20.2.2017
???: je tam prakticky co veta, to perla. pravdepodobne to cele prekladala ta ista osoba, co napisala "Místem určeným k odkládání [...] mobilních telefonů či internetů".
??? --- 1:04:07 20.2.2017
(Mj. Jeste me teda bavi ta veta jako celek, ale kdovi, treba je to nejaka vyssi anglictina:))