Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
poezie & texty různých autorů
FIN
"Ty jsi cynik, prasák, kurevník a lhář. A na tom, to mi můžeš věřit, není nic složitého."
Geralt Marigoldovi (a jedna z nejlepších definic básníka vůbec)
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
NAVON_DU_SANDAU --- 11:47:00 30.11.2004
Vzlétají ptáci. Osamělý oblak
lenivě někam pluje, odplouvá.
Neomrzí nás na sebe se dívat,
ta hora na mne a na horu já.

Li Po - A. Palát - (a, bohužel) - F. Hrubín
FIN --- 12:10:46 28.11.2004
Eva B.

Rovnoběžky to maj těžký

Povídala tečně sečna
na okraji nekonečna:
Za chvilinku
se tam sejdem,
moje drahá
rovnoběžko

Na to tečna: Těžko
všechny možné
rovnoběžky
mají tu dnes sraz
jak mám najít
v tomhle zmatku
zrovna vás?
??? --- 16:55:06 18.11.2004
Tom Waits - Singapore
Písňový text

We sail tonight for Singapore,
we're all as mad as hatters here
I've fallen for a tawny Moor,
took off to the land of Nod
Drank with all the Chinamen,
walked the sewers of Paris
I danced along a colored wind,
dangled from a rope of sand
You must say goodbye to me

We sail tonight for Singapore,
don't fall asleep while you're ashore
Cross your heart and hope to die
when you hear the children cry
Let marrow bone and cleaver choose
while making feet for children shoes
Through the alley, back from hell,
when you hear that steeple bell
You must say goodbye to me

Wipe him down with gasoline
'til his arms are hard and mean
From now on boys this iron boat's your home
So heave away, boys

We sail tonight for Singapore,
take your blankets from the floor
Wash your mouth out by the door,
the whole town's made of iron ore
Every witness turns to steam,
they all become Italian dreams
Fill your pockets up with earth,
get yourself a dollar's worth
Away boys, away boys, heave away

The captain is a one-armed dwarf,
he's throwing dice along the wharf
In the land of the blind
the one-eyed man is king, so take this ring

We sail tonight for Singapore,
we're all as mad as hatters here
I've fallen for a tawny Moor,
took off to the land of Nod
Drank with all the Chinamen,
walked the sewers of Paris
I drank along a colored wind,
I dangled from a rope of sand
You must say goodbye to me

Abych nezapomněl, oba jsou z alba Rain Dogs.
??? --- 16:48:48 18.11.2004
Tom Waits - Rain Dogs
písňový text

Inside a broken clock, splashing the wine with all the rain dogs
Taxi, we'd rather walk, huddle a doorway with the rain dogs
For I am a rain dog, too

Oh, how we danced and we swallowed the night
For it was all ripe for dreaming
Oh, how we danced away all of the lights
We've always been out of our minds

The rum pours strong and thin, beat out the dustman with the rain dogs
Aboard a shipwreck train, give my umbrella to the rain dogs
For I am a rain dog, too

Oh, how we danced with the Rose of Tralee
Her long hair black as a raven
Oh, how we danced and you whispered to me
You'll never be going back home
Oh, how we danced with the Rose of Tralee
Her long hair black as a raven
Oh, how we danced and you whispered to me
You'll never be going back home
FIN --- 16:00:33 12.11.2004
Jan Skácel

básníci básně neskládají
báseň je tu bez nás     někde za
a je tu dávno     je tu od pradávna
a básník báseň nalézá
NATASHA --- 16:39:49 8.11.2004
Svíčkoliščí báseň

Michaelovi

Obrať svíčku
naruby
a máš
nejmenší část
ohnivé lišky,
která stojí
na hranici
stínů.


Richard Brautigan
ze sbírky "Ano, rybí hudba", přeložila Olga Špilarová
Volvox Globator, Praha 1996


FIN --- 8:20:28 4.11.2004
Václav Hrabě

Infekce

Spadl jsem ze skály porostlé arnikou
a teď ležím
rozedřenou kůži mám plnou písku suchého listí
a tebe

Nejhorší případ tetanu v dějinách lékařství
Všechny kapacity nade mnou pokývaly hlavami a odešly
Je to prý skorem zbytečné
Vrchní sestra přináší
pomeranče cigarety a třináct reprodukcí od Botticelliho
Posilněte se večer vás budou operovat
Vezmou vám srdce      Máte příliš velké srdce
na to abyste s ním mohl žít

Loupu pomeranč a vzpomínám
na Prahu      Čvachtavý sníh      Rackové      Na 7. listopadu
bylo slavnostní osvětlení pamatuješ?
Moje bílá nemocniční postel se houpe jako tramvaj
do které se opřel vítr

Je to smutné nebo možná směšné
ale asi jim umřu pod nožem
protože jenom ty
máš krev
stejné skupiny jako já

Musím jim říct kde tě najdou
Nelekej se      Až pro tebe přijedou
budu ležet mezi lesklými vyvařenými nástroji
a nebudu vědět
že jsi přišla

Vím
že mě nemáš ráda
ale já tě mám
v krvi rozpuštěnou
s bacily tetanu s vůní kouře a arniky a šlágry
tak starými
že je už vůbec nikdo nepamatuje
FIN --- 18:34:46 16.10.2004
Pavel Šrut
PO DALŠÍM POHŘBU

Oheň nás oddálil
a hlína nesblížila

Byl nebyl
Nežila žila

Mrtví jsou na čihadle
Čekají
Civí

Těžko je uspokojit
když jsou tak trpěliví
FIN --- 18:27:09 16.10.2004
Ladislav Fikar
ZÁVĚŤ

Celou noc za chalupou škrábe
rozskřípaným rezatým perem

Posté si zapaluje hořký gauloiskový tabák
Dusí se dušným chraplavým kašlem

Pod sebou nastláno černo špačků
V trávě se válejí zmačkané poškrtané listy

Ráno
luštím vzkaz
místy nečitelný (vygumovaný jíním):
MÁ ZÁVĚŤ
Dáno v říjnovém lese v noci na ...

Kdoví jak tu budu ještě dlouho
Už tím (dál nečitelné)... a pak tu zpěvavou havěť...
opíraje se svou lehoulinkou
(perutí?) o peň...
slabé trouchnivé srdce
Od té doby se blesk... počíná...
třas a (trnutí?) v celém těle
a v hlavě hučení deště
Nedomyká se mi vlevo tvá
zelená chlopeň (nebo obě?)
touho

Pro případ kdyby (chybí půl řádky)
činím tuto svou poslední vůli
a odkazuji:

Sto tisíc ve zlatě větru
Dřevo na rakev tobě
Žaludy sviním
??? --- 12:05:54 15.10.2004
Znouzectnost - Pasáž

Na dolním konci hlavní třídy
září rozšklebená neonová tlama
to jako včera tak i dnes
se otevírá pekelná jáma
Ten zářící obdélník
tì očekává a láká
na exkurzi pasáží
pro neplatícího diváka

Jen kousek před tímhle světem
líbají se milenci na dešti
udìláš pár krokù dovnitř
hned cikánka ti z ruky věští
Bufet s celonočním provozem
tam nabízí své služby
a za bílou maskou lidí uvnitř
zkus číst jejich tužby

S opilými úsměvy a
v maskách z karnevalu
obklopí tì hlouček lidí
a zve do soukromého baru
Na tomhle tichém místečku
leží chlap totálnì grogy
slizký pán tě tiše osloví
a nabídne ti s úsměvem drogy

A tady v tom tmavém koutě
stačí jenom chtít
má unavený úsměv
a můžeš ji mít
V neonových světlech jsou si všichni rovni
i pod objímkami roztřískaných žárovek
můžeš tady spatřit zmrtvýchvstání
i nahmatat imaginární náhrobek

Tenhle svět má jméno pasáž
a svoje divné zákony
beze studu bere to co ty mu dáváš
a zábranám tu spadly závory
Uctívá jedince se silnou vůlí
ze slabochů si dělá otroky
a jako ďábel z dávných bájí
na tvou duši si dělá nároky