Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
PŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
VANEK
Překládáte nějaký text a narazili jste na speciální termín z oboru, který neovládáte? Třeba je tu někdo z oboru a poradí vám.
Měly by zde být pokládány a zodpovídány otázky typu "Jak mám přeložit CT-180 utility launcher?" společně s kontextem těchto termínů.

Varování: Try Googling It First.

php skript na vyhledavani v merriam-webster, cambridge advanced student's dictionary, ve slovníku na seznamu a v princeton wordnet dictionary v jednom okne - tadeas.net/slovnik/
Po práci legraci: Perličky z překladů
Pro práci organizaci (doložíte-li moderátorovi kredenciálie -- je lepší obracet se na moderátora tohoto klubu než tamtoho, neboť onen bývá offnyx): Překladatelské doupě - překlad jako živobytí, překlad pro radost, zkušenosti, disputace et cetera

Doupě translatologů: nosek.i-line.cz - asi chcíplo, zkuste Web Archive

Kdo to má těm lidem furt říkat: Ono by možná pomohlo víc kontextu... :-) Chcete-li něco přeložit Z češtiny, nezapomeňte taky, DO jakého jazyka.

A na triviální dotazy je tu klub Angličtina - slovíčka, fráze atd. aneb Jak se to sakra řekne?
Takže ne, domácí úkoly ani práci za vás neděláme; a resumé diplomek taky výjimečně.


Nevrlý správce varuje: nemám rád flamewary a vůbec příliš vysoký poměr šumu k signálu; dvakrát měřte, přemýšlejte a používejte náhled. Zajímají nás fakta, ne vaše názory. Mažu běžně v zájmu přehlednosti diskuse (ZEJMÉNA: děkujte předem a nebudeme se muset prokousávat dodatečnými "jéé, díky"), a přílišné prudiče jsem už i banoval.
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
SILVESTRAGON --- 22:27:59 26.9.2019
Ahoj, nevíte někdo, jak přesně překládat "performative environmentalism"? Předem díky
PETER_PAN --- 15:33:20 26.9.2019
ALL: Zdravim vespolek. Potrebuji nekoho kdo dela uredne overeny preklad CZ->DE s razitkem aby to akceptovali Nemecke urady. Jedna se o nekolik vyplatnich pasek s naprostym minimem slov (navic 1/2 A4), ale ty konvencni jako Spevacek nebo Orange Tree si za kazdou 1/2 A4 uctuji jako za normostranu.

Dopredu dik za radu ci doporuceni.
DASHA --- 16:22:35 25.9.2019
???: diky*
V kulturnim svete se slovo entry v tomhle kontextu pouziva bezne, proc je to nespravne? (dalsi vyznamy toho slova znam, brala jsem to v tomhle pripade za ustalenou formu)
??? --- 10:48:13 25.9.2019
admission, přátelé, nikoli entry.

4 free admissions a year
DASHA --- 22:52:15 23.9.2019
RESTINPEACE: free entry 4x a year ?
??? --- 15:05:18 23.9.2019
RESTINPEACE: 4 entries per year for free
(teda pokud je to členství v klubu placený, tak spíš included než for free, ale holt ten marketing takhle nefunguje, já vím ;))
RESTINPEACE --- 11:42:59 23.9.2019
prosim, jak byste prelozili do AJ:
4 vstupy rocne zdarma

muj navrh: 4 entrance fees free every year
ale prijde mi to takovy kostrbaty, bude to jenom odrazka u popisu vyhod clenstvi v klubu, dekuji.
MAIMONIDES --- 1:00:39 11.9.2019
???: Jo, to je asi nejbližší, díky.
??? --- 0:30:09 11.9.2019
???: No jo, my to házení kamenem máme v podobném rčení taky (kdo je bez viny...) :)
Každopádně tu je zase vidět, jak na kontextu záleží, jinak bych s klidným svědomím doporučila ten kotlík :))
??? --- 0:28:26 11.9.2019
???: bez těch glass houses by to bylo asi úplně nejlepší řešení, zvlášť v kontextu, co píše MAIMONIDES. Něco jako: "That's all right, I've done it myself, so I really shouldn't be the one throwing stones."