Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
PŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
VANEK
Překládáte nějaký text a narazili jste na speciální termín z oboru, který neovládáte? Třeba je tu někdo z oboru a poradí vám.
Měly by zde být pokládány a zodpovídány otázky typu "Jak mám přeložit CT-180 utility launcher?" společně s kontextem těchto termínů.

Varování: Try Googling It First.

php skript na vyhledavani v merriam-webster, cambridge advanced student's dictionary, ve slovníku na seznamu a v princeton wordnet dictionary v jednom okne - tadeas.net/slovnik/
Po práci legraci: Perličky z překladů
Pro práci organizaci (doložíte-li moderátorovi kredenciálie -- je lepší obracet se na moderátora tohoto klubu než tamtoho, neboť onen bývá offnyx): Překladatelské doupě - překlad jako živobytí, překlad pro radost, zkušenosti, disputace et cetera

Doupě translatologů: nosek.i-line.cz - asi chcíplo, zkuste Web Archive

Kdo to má těm lidem furt říkat: Ono by možná pomohlo víc kontextu... :-) Chcete-li něco přeložit Z češtiny, nezapomeňte taky, DO jakého jazyka.

A na triviální dotazy je tu klub Angličtina - slovíčka, fráze atd. aneb Jak se to sakra řekne?
Takže ne, domácí úkoly ani práci za vás neděláme; a resumé diplomek taky výjimečně.


Nevrlý správce varuje: nemám rád flamewary a vůbec příliš vysoký poměr šumu k signálu; dvakrát měřte, přemýšlejte a používejte náhled. Zajímají nás fakta, ne vaše názory. Mažu běžně v zájmu přehlednosti diskuse (ZEJMÉNA: děkujte předem a nebudeme se muset prokousávat dodatečnými "jéé, díky"), a přílišné prudiče jsem už i banoval.
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
RIP --- 18:46:40 30.9.2016
LEMONADECLOUDS: To já jsem taky nezkusil; na to musí přijít VANEK :-)
LEMONADECLOUDS --- 18:26:00 30.9.2016
RIP: Vím, jenom jsem holt nezkusila vygůglit гильоширование v latinizované podobě : )

Zato jsem ovšem strávila veselou hodinku proklikáváním kdejakých stránek inzerujících zoubkované papírky s tak lákavými vlastnostmi, jako je "vynikající střih, spojený typ příčky, pěkně centrovaný kus, velmi zajímavé" a podobně. Ale co by člověk neudělal pro slůvko s jediným výskytem v celé knize, že.
RIP --- 18:22:28 30.9.2016
VANEK: GaRgarismos, galgo je chrt :-) (nemusím asi vysvětlovat, jaktože to vím). JJ, do dvou polívkových lžic vody rozmíchat jednu kávovou lžičku přípravku a tím pak kloktat.
VANEK --- 16:13:25 30.9.2016
VANEK: Aha, online slovníky jsou dobro; ona je to lžíce, čímž se vysvětluje i zdrobnělina. Ale velmi by mě zajímalo, jak si představují, že to lidi budou mísit.
VANEK --- 15:23:07 30.9.2016
Ach jo: matka odletěla na dovolenou do Španělska nachlazená, v letadle se to rozvinulo a teď si pořídila nějaký přípravek a posílá mi nafocený leták s dotazem "Mohl bys mi zhruba napsat jak užívat? Nevím zda ředit nebo tak jak to je. Je to kloktadlo."

Za pomoc bude vděčná celá rodina (já tipuju, že kloktání bude Galgarismos, diluir je jasné, ale úplně nechápu, proč se del preparado dává zdrobnělá cucharadita a vody dvě cucharadas; leda by k tomu byly dvě různé odměrky?).

[//i.nyx.cz/files/00/00/16/11/1611129_3eb132ac4127f3e64253.jpg?name=kloktadlo.jpg]
RIP --- 16:38:47 29.9.2016
VANEK: JJ, nemluvě o
burelle — Wiktionnaire
https://fr.wiktionary.org/wiki/burelle
Etymologie nejasná, snad cosi s psacím stolem (byro), k mé lítosti to nemá nic společného s burelem, fantomem chemických kabinetů základních škol :-)
VANEK --- 16:19:38 29.9.2016
RIP: Ale dva výskyty ve filatelistických heslech jsem našel.
Résultats de recherche pour « burelage » — Wikipédia
https://fr.wikipedia.org/w/index.php?search=burelage
RIP --- 16:01:09 29.9.2016
LEMONADECLOUDS: No, ona totiž ruská wikistránka je jediná, na kterou jde překliknout z
Burelage - Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Burelage
:-) Prčézní je, že to slovo francouzského původu nemá francouzskou wikistránku...
LEMONADECLOUDS --- 15:54:47 29.9.2016
VANEK: MATHEZ: Tenhle hive mind je skvělá věc - a přiznám se, že zpětná analýza přes ruštinu mě vůbec nenapadla. Budiž tedy gilošování.
VANEK --- 11:48:32 29.9.2016
LEMONADECLOUDS: *"bureláž" nikde nenacházím, podle ruské interwiki bych čekal obecnější gilošování, se kterým už jsem se setkal.