Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
PŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
VANEK
Překládáte nějaký text a narazili jste na speciální termín z oboru, který neovládáte? Třeba je tu někdo z oboru a poradí vám.
Měly by zde být pokládány a zodpovídány otázky typu "Jak mám přeložit CT-180 utility launcher?" společně s kontextem těchto termínů.

Varování: Try Googling It First.

php skript na vyhledavani v merriam-webster, cambridge advanced student's dictionary, ve slovníku na seznamu a v princeton wordnet dictionary v jednom okne - tadeas.net/slovnik/
Po práci legraci: Perličky z překladů
Pro práci organizaci (doložíte-li moderátorovi kredenciálie -- je lepší obracet se na moderátora tohoto klubu než tamtoho, neboť onen bývá offnyx): Překladatelské doupě - překlad jako živobytí, překlad pro radost, zkušenosti, disputace et cetera

Doupě translatologů: nosek.i-line.cz - asi chcíplo, zkuste Web Archive

Kdo to má těm lidem furt říkat: Ono by možná pomohlo víc kontextu... :-) Chcete-li něco přeložit Z češtiny, nezapomeňte taky, DO jakého jazyka.

A na triviální dotazy je tu klub Angličtina - slovíčka, fráze atd. aneb Jak se to sakra řekne?
Takže ne, domácí úkoly ani práci za vás neděláme; a resumé diplomek taky výjimečně.


Nevrlý správce varuje: nemám rád flamewary a vůbec příliš vysoký poměr šumu k signálu; dvakrát měřte, přemýšlejte a používejte náhled. Zajímají nás fakta, ne vaše názory. Mažu běžně v zájmu přehlednosti diskuse (ZEJMÉNA: děkujte předem a nebudeme se muset prokousávat dodatečnými "jéé, díky"), a přílišné prudiče jsem už i banoval.
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
MICANA --- 17:54:12 29.9.2015
???: aha, díky, jasný! Takže takové urCrocsy.

Asi bch se z toho vylhala přes nějaké ty "šněrovací mokasíny" (mám ostatně pocit, že tohle i mokasíny jsou zrovna ty boty, co se smějí podle bontónu nosit naboso), akorát to tady mám jako součást běžného hipster-úboru francouzských univerzitních studentů ze začátku osmdesátých let, kteří si patrně libovali v námořnických atributech, a to by z toho mělo být jasné.
ZCR --- 17:47:59 29.9.2015
???: první, co mě napadlo, byly "šněrovací mokasíny", ale neručím za nic :-)
MICANA --- 17:47:42 29.9.2015
ATUARFIK: Mokasíny nejsou zavazovací. Podle toho "chaussures bateau" a barevných kombinací čichám nějakou námořní souvislost nebo přinejmenším jachting, a pokud možno bych tam tuhle asociaci potřebovala zachovat.
??? --- 17:46:33 29.9.2015
ATUARFIK: tohle nejsou mokasíny. To jsou deck shoes, původně neklouzavé boty na loď, ale česky taky nevím.
ATUARFIK --- 17:41:52 29.9.2015
MICANA: Mokasíny?
MICANA --- 17:37:09 29.9.2015
Prosím vás, existuje nějaký český název pro tenhleten typ obuvi?
VIRGO --- 20:01:23 26.9.2015
Díky, už vyřešeno.
FRKOLKA --- 19:59:15 26.9.2015
VIRGO: to spíš fyzika, ne? Sice fyzik nejsem, ale jakéž takéž technické vzdělání mám a s polarizovatelností molekul to nemá nic společného, je to prostě polarizovatelnost elektromagnetického záření - jde o to, že elektromagnetické záření (elektrické pole je kolmé na magnetické) a vlna může oscilovat ve všech rovinách a my (nebo příroda) tu vlnu může polarizovat, tz. že ze všech těch směrů vybereme jeden např. průchodem přes krystalovou mřížku a předpokládám, že v tom detekteru zkoumají integraci polarizované vlny s částicemi temné hmoty, jelikož lze měřit jak se taková vlna natočila.
Miroslav Havránek: Detektory temné hmoty
http://www.aldebaran.cz/bulletin/2008_17_dma.php
http://adsabs.harvard.edu/abs/2015arXiv150304205A
VIRGO --- 12:58:42 25.9.2015
Díky!