Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
PŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
VANEK
Překládáte nějaký text a narazili jste na speciální termín z oboru, který neovládáte? Třeba je tu někdo z oboru a poradí vám.
Měly by zde být pokládány a zodpovídány otázky typu "Jak mám přeložit CT-180 utility launcher?" společně s kontextem těchto termínů.

Varování: Try Googling It First.

php skript na vyhledavani v merriam-webster, cambridge advanced student's dictionary, ve slovníku na seznamu a v princeton wordnet dictionary v jednom okne - tadeas.net/slovnik/
Po práci legraci: Perličky z překladů
Pro práci organizaci (doložíte-li moderátorovi kredenciálie -- je lepší obracet se na moderátora tohoto klubu než tamtoho, neboť onen bývá offnyx): Překladatelské doupě - překlad jako živobytí, překlad pro radost, zkušenosti, disputace et cetera

Doupě translatologů: nosek.i-line.cz - asi chcíplo, zkuste Web Archive

Kdo to má těm lidem furt říkat: Ono by možná pomohlo víc kontextu... :-) Chcete-li něco přeložit Z češtiny, nezapomeňte taky, DO jakého jazyka.

A na triviální dotazy je tu klub Angličtina - slovíčka, fráze atd. aneb Jak se to sakra řekne?
Takže ne, domácí úkoly ani práci za vás neděláme; a resumé diplomek taky výjimečně.


Nevrlý správce varuje: nemám rád flamewary a vůbec příliš vysoký poměr šumu k signálu; dvakrát měřte, přemýšlejte a používejte náhled. Zajímají nás fakta, ne vaše názory. Mažu běžně v zájmu přehlednosti diskuse (ZEJMÉNA: děkujte předem a nebudeme se muset prokousávat dodatečnými "jéé, díky"), a přílišné prudiče jsem už i banoval.
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
APRIL_CLIFFORD --- 18:24:24 16.1.2021
???: pro takovy vyrazny kousky se nekdy pouziva termit statement prsten (nebo statement ring - i v cj kontextu). marketakum je to jedno :) (ze je to konkretne sovereign ring, tj. nejakej podtyp, to z toho ale znat neni, no)
LAKSHMANA --- 19:00:18 31.12.2020
MEMNON666: Ok, děkuju. Asi to bude opravdu to "o" :-)
MEMNON666 --- 18:41:58 31.12.2020
LAKSHMANA: často vídám: O nás? | O produktu? | Kdo jsme? (asi dle kontextu, nevím zda je nějaký ustálený výraz)
LAKSHMANA --- 18:31:45 31.12.2020
Ahoj, krátký dotaz, prosím:

Je nějaký dobrý zaužívaný výraz pro "About", ve smyslu webové stránky, která obsahuje shrnutí/úvod k celému webu (jeho obsahu)? (Vyrozuměl jsem, že správné pojmenování téhle stránky je podstatné pro to, jak dobře/špatně se bude web lidem pak vyhledávat.)

děkuju
SOMBRA --- 22:54:22 21.12.2020
VANEK: díky; eh, teď už to vidím, samozřejmě!
VANEK --- 22:50:39 21.12.2020
SOMBRA: O ticku míň, než jsem dal do inzerátu; ach jo.
SOMBRA --- 22:48:07 21.12.2020
ach, další nádhera (řeč je o prodeji auta; týpek hodil na web inzerát a někdo se mu ozval), problém mám s vytučněnou částí:

‘This guy, Garrett, will arrange a bank transfer,’ he continues. ‘He’s paying exactly what I wanted – a grand
under the price I listed it for.’
SOMBRA --- 14:55:40 21.12.2020
MORMEGIL: děkuji!
??? --- 12:29:58 21.12.2020
SOMBRA: Na mě to působí jako taková hravá/roztomilá/koketní zdrobnělina