úvod
témata
události
tržiště
Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
K dispozici jsou také mobilní aplikace
přihlásit
přihlásit
pamatovat si přihlášení
neviditelný
bez kontroly IP
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
GRAFICKA A VIZUALNI TVORBA
»
filmy + video
»
serialy + tv tvorba
CZ Britcom Underground Subtitles
LUDWIG_
ALESH: The Trip (?)
EZECHIELL: Nathan Barley (titulky k prvni a treti epizode)
LOG53: Jimmy Carr - Laughing and Joking (5.8%), Bill Bailey Dandelion Mind (-)
A Bit of Fry and Laurie (-)
LUDWIG_: Look Around You (hotova transkripce prvni serie)
Idea je tady:
[ LUDWIG_ @ ITC - dav TOHO, Black Books a dalsi britcomy jako treba Das iTeam ]
Aneb nezavisle hnuti snazici se kolektivni praci (transkripce, preklady, opravy prekladu) prinest kvalitni titulky k britskym sitcomum ;)
prispivani:
[ LUDWIG_ @ CZ Britcom Underground Subtitles ]
<<
<
>
>>
Máte k tomu co říct?
Vložte se do diskuze
.
LUDWIG_
---
11:15:31 25.5.2013
1 odpověď
tak timto zahajuji restart teto diskuze - misto koordinovaneho prekladani, ktere nevypada, ze bude fungovat, to nyni oficialne bude fungovat stylem "anarchie": kazdy at si pracuje na cem chce (aktualni prace a stavy budou v zahlavi); vyuziti diskuze bude pro shaneni dalsich dobrovolniku na ten ci onen preklad / transkripci / titulkovani, moralni podporu a "testovani" / korekce pred vypustenim titulek do sveta ;)
LOG53
---
14:57:00 24.5.2013
(
+1
)
Můj aktuální plán (když už začít, tak společně s někým z motivačních důvodů, ale na svých srdcovkách):
Bill Bailey - Dandelion Mind
A Bit of Fry and Laurie
ALESH
---
21:06:51 4.11.2011
Nechtelo by se vam do tohohle?
Trip, The (TV seriál) (2010) | ČSFD.cz
http://www.csfd.cz/film/284106-trip-the/
LUDWIG_
---
17:44:18 28.7.2011
naky feedback? moc se tu to od pocatecniho nadseni nehybe - chcete prekladat neco jineho?
LUDWIG_
---
3:38:03 14.4.2011
(
+1
)
DEEKEY
: no, na tom SVN jsem nahodil dve transkripce Look Around You, co jsem udelal, takze zatim jen to, ale nikdo se do toho nehrne, tak nema smysl nakladat neco dalsiho.
DEEKEY
---
23:52:56 13.4.2011
^
(
+2
)
A kde je něco k překládání? Mám rozpracované Come and Fly with me.
LUDWIG_
---
0:51:07 5.4.2011
tak kde jsou ty zastupy nadsencu, co chteji prekladat? :)
jinak, jak uz jsem psal, az se dodela tohle, tak se vrhem na neco dalsiho, o cem by se hlasovalo, takze klidne piste navrhy
LUDWIG_
---
0:48:04 5.4.2011
prepsal jsem druhy dil, water:
http://svn3.xp-dev.com/svn/nyx/trunk/projekt1/look.around.you.module.2.-.water.srt
(na casovani jsem ale totalne dlabal, takze je dost rozhozeny)
LUDWIG_
---
14:01:05 28.3.2011
EZECHIELL
: tohle jsem mel zrovna na mysli pri zakladani... takze rozhodne bych to videl jako dobry navrh, co by se tu prekladalo dal, az se dodela look around you - tzn. pokud to teda v diskuzi zustane jako jediny navrh, pujde se rovnou do toho, pokud se objevi dalsi, rozhodne anketa
EZECHIELL
---
13:30:36 28.3.2011
^
(
+1
)
Kdysi jsem delal v ramci prednasky a projekce (ceske) titulky k serialu Nathan Barley. Mam ready prvni a treti epizodu a treba bych to i nekdy dodelal. Transkripce je asi moje nejvetsi bariera (nemuzu se do toho dokopat).
Nechtel by nekdo?
<<
<
>
>>