Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
Konverzace v ruštině
ATAN
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
ANDREJ --- 10:10:43 23.6.2005
to je husty
??? --- 9:52:02 23.6.2005
http://grandtour-nsk.ru/country/?cont=1&c_id=58
ja bych si to asi na komercni stranky nepovesil ;-]
ANDREJ --- 8:41:22 23.6.2005
???: nastenka perevoditsa kak stengazeta, net?.......mne bolše ničevo drugovo v golovu neprichodit.........
??? --- 7:51:45 23.6.2005
ANDREJ: по мнению моих русских коллег такого слова на русском нет ;-]
хотя мне тоже нравится :-]]]
NAST --- 23:28:22 22.6.2005
ANDREJ: >>> oo superr ,,, navernjaka tak )
ANDREJ --- 23:14:23 22.6.2005
???: a ka nascet stěngazetčik :)
NAST --- 16:36:48 21.6.2005
плотник/кочегар/ответсвенный работник пропоганды ))))
??? --- 16:06:59 21.6.2005
ATAN: no tak jako zastupnej vyraz by to asi slo...
ATAN --- 15:59:35 21.6.2005
zeby politruk?
??? --- 15:52:33 21.6.2005
...a kdo mi přeloží, že se zachránili jenom palubní tesař, topič a nástěnkář? :-]
плотник, истопник, to by slovník ještě znal, ale jak se kruci řekne nástěnkář? teď jsem to tu zběžně konzultoval s jednou ruskou, ale neví. prej redaktor, to je pěkně trapný ;-]]

все таки, отвечая по вашим подсказкам я бы экзамен наверно не сдал :-]