Tento web používá soubory cookie. Dalším používáním webu s tímto souhlasíte.
jméno
heslo
přihlásit
zaregistrujte se
zapomněli jste heslo?
Přechodníky - naučte se nejen správně je používat
ASHRAK
Nedávno jsem byl v jedné diskuzi požádán, abych sestavil, po mé předchozí výtce ke špatně utvořenému přechodníku, stručná pravidla pro jejich tvoření. Uvědomil jsem si, že je to skutečně velký a rozšířený neduh, a rozohodl jsem se proto založit tento klub. Cíl klubu je následovný: bude se zde diskutovat o všem, co s přechodníky nějakým způsobem souvisí: jejich tvoření, použití, syntaktické a stylistické problémy. Tato diskuze budiž nápomocna všem, kdož chtějí využívat krásu i nezastupitelnou funkci přechodníků a vyvarovat se jejich špatných tvarů.


Zde nějaké linky s přechodníky:

http://cs.wikipedia.org/wiki/P%C5%99echodn%C3%ADk
http://interval.cz/clanky/hrichy-pro-sileneho-korektora-jak-vyzrat-na-prechodniky/
http://dkf.ics.muni.cz/~xvalicek/texts/rada_jazykovedna/08jelinek.pdf
http://ufal.mff.cuni.cz/pdt2.0/doc/manuals/cz/t-layer/html/
http://promlky.unas.cz/RUBRIKY/TEORIE/prechodniky.html
http://www.ajgl.cz/vlada/vyplody/prechodnik.htm
http://www.literarky.cz/?p=clanek&id=1650
Máte k tomu co říct? Vložte se do diskuze.
REEFER --- 16:53:48 30.1.2009
ASHRAK: z tohoto obskurniho jazyka jsem sveho casu slozil i zkousku, ale slo opravdu o cestinu a spor dvou osob v jedne kancelari :)
ASHRAK --- 16:31:16 30.1.2009
REEFER: nebylo to vědě-aše? to je totiž indikativ imperfekta slovesa vědět, a to buď druhá, nebo třetí osoba sg.

(jinak viz wiki http://cs.wikipedia.org/wiki/%C4%8Casov%C3%A1n%C3%AD_ve_staroslov%C4%9Bn%C5%A1tin%C4%9B#Indikativ_imperfekta, tamtéž si i najdeš, co je imperfektum)
??? --- 16:05:58 30.1.2009
REEFER: Tak tudy ne:).
věda (r.m.)
vědouc (r. ž. a s.)
vědouce (mn. č.)

Teda doufám:).
REEFER --- 15:39:08 30.1.2009
je tady takovy dotaz: je forma slovesa vědět "vědaše" nesmysl nebo ne a pokud ne tak jaka osoba, cas ?
??? --- 15:25:57 26.11.2008
SCHWAB: Co vím, tak třeba u vsuvek. Je možné je z obou stran oddělit, nebo je neoddělit vůbec.
SCHWAB --- 15:23:10 26.11.2008
ASHRAK: to musí-nemusí se používat čárka platí jen u přechodníků, nebo je to i "někde jinde" ?
??? --- 13:57:35 26.11.2008
ASHRAK: Aha, v tom případě není co řešit. Díky...
ASHRAK --- 13:55:03 26.11.2008
???: v češtině se může a nemusí oddělovat; zpravidla se odděluje, když je ta konstrukce složitější a čárka napomůže pochopení
??? --- 13:38:40 26.11.2008
Mohl by mi někdo objasnit, jak je to s interpunkcí v případě použití přechodníku. Přečetl jsem hromady staré literatury, v níž jsou přechodníky všude, ale nejsem schopen v tom najít žádnou logiku. Je třeba správně toto:

"Čekal jsem tam ještě dalších deset minut, doufaje, že nakonec dorazí."

nebo toto

"Čekal jsem tam ještě dalších deset minut doufaje, že nakonec dorazí."

Takových případů je víc. Občas čárky jsou, občas zase ne. Jen ta souvislost mi v tom chybí...